Determinar en las playas costarricenses que sector corresponde al derecho inalienable que tienen los ciudadanos para disfrutar del sol y la arena, así como la zona donde se pueden autorizar concesiones para llevar a cabo actividades comerciales, tales como construir locales o colocar sillas, mesas y sombrillas en forma permanente, es un tema que se debate a menudo.
En el caso de Samara los empresarios confían en que la Municipalidad de Nicoya cumpla la sentencia de la Sala Cuarta para que el Alcalde tome las medidas administrativas de inspección y corrección necesarias para hacer respetar la zona marítima.
El acatamiento de esta orden como la elaboración del plan regulador es fundamental para que se respeten las instalaciones existentes tomando en cuenta la antigüedad del amojonamiento actual, dado que el levantamiento de la costa que se produjo como resultado del terremoto ocurrido el 05 de setiembre del 2012 alejó la pleamar, esto con el fin de que el turismo continúe siendo factor de desarrollo para residentes en esta comunidad turística.
Re-planning in Samara is an urgent task
Determining the areas on Costa Rican beaches where citizens have an inalienable right to enjoy the sun and sand, as well as the zones where concessions can be granted for commercial activities such as building premises or placing permanent chairs, tables, and umbrellas, is a topic that is frequently debated.
In the case of Samara, entrepreneurs are relying on the Municipality of Nicoya to comply with the ruling of the Fourth Chamber so that the Mayor can take the necessary administrative inspection and correction measures to enforce the maritime zone.
Compliance with this order, as well as the development of a regulatory plan, is crucial to ensure the respect for existing facilities, taking into account the age of the current demarcation. The coastal uplift resulting from the earthquake that occurred on September 5th, 2012, shifted the high tide line. This is done in order to ensure that tourism continues to be a development factor for the residents of this tourist community.